Пропустить до основного содержимого
eng / rus
Пропустить ссылки переходов
Главная
Об университете
Структура Университета
Олимпиады
Абитуриенту
Студенту
Виртуальный тур
Поиск
Контакты

ОТДЕЛЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ОТКРЫВАЕТ НОВУЮ СПЕЦИАЛЬНОСТЬ! 

035701.65 Специальность "Перевод и переводоведение" 

УНИКАЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ДЛЯ НАШИХ АБИТУРИЕНТОВ!

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ:

«Перевод и переводоведение»

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:

«ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ»

Очная форма

Срок обучения – 5 лет

ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СПЕЦИАЛИСТОВ

Область профессиональной деятельности специалистов включает все виды межкультурной коммуникации в различных сферах.

Объектами профессиональной деятельности специалистов являются:

·        иностранные языки и культуры;

·        теория изучаемых иностранных языков;

·        способы, методы, средства, виды и приемы опосредованной межкультурной коммуникации в различных сферах;

·        информационная, редакторская и организационная деятельность в области перевода.

Специалист по направлению подготовки (специальности) 035701 Перевод и переводоведение готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

- организационно-коммуникационная;

- информационно-аналитическая;

- научно-исследовательская.

Специалист по направлению подготовки (специальности) 035701 Перевод и переводоведение решает следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности:

в области организационно-коммуникационной деятельности:

- осуществление письменного и устного последовательного перевода по заданию заказчика;

- редактирование письменных переводов;

- оформление соответствующей документации по результатам выполненной работы;

в области информационно-аналитической деятельности:

 - осуществление первичной оценки документов с точки зрения актуальности информации;

- реферирование и аннотирование текстов любой степени сложности и любой тематики;

- составление аналитических тематических отчетов, обзоров, справок по материалам средств массовой информации;

- применение информационных технологий для обеспечения профессиональной (специальной) деятельности;

в области научно-исследовательской деятельности:

- изучение и критический анализ в профессиональных целях материалов исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации, переводоведения и международных отношений с применением современных методик обработки результатов научных исследований;

- проведение самостоятельных исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации, переводоведения и международных отношений в целях повышения своего общепрофессионального уровня, использования результатов исследований в практической деятельности и подготовки к продолжению образования; проведение постоянной информационно-поисковой работы с целью расширения активного запаса переводческих соответствий, обогащения персонального тезауруса переводчика, изучения специальной терминологии в различных сферах, формирования необходимых фоновых знаний.